作者介紹
雷蒙尼.史尼奇(Lemony Snicket)
 雷蒙尼•史尼奇寫過幾本書,書的內容盡是恐怖可怕的情節;也曾經遭指控犯下許多罪刑,但全都是他人捏造出來。一直到目前為止,他仍住在這世上某個角落。

有人曾讚揚他是位傑出的學者,也有人批評他是個罪大惡極的騙子,在幾個特殊的場合中,他還被誤認為是吹牛大王。近來,史尼奇將他的研究才華投注在悲慘的波特萊爾孤兒身上,調查結果由「小天下」陸續出版。
  ..........................................................................................................................................................................................
  譯者介紹 周思芸
    窩居在山邊水畔,是個摩登原始人。喜歡搭乘大眾運輸工具,深深地迷戀印度香料咖哩和烤餅。最愛和女兒玩睡覺的遊戲,最怕和小孩一起吃飯。自從譯了波特萊爾大遇險之後,披星戴月地度日,心情也陷入了愁雲慘霧之中,只希望送人的貓咪能夠深得監護人的寵愛,不要像波特萊爾們一樣悲慘。
    ............................................................................................................................................................
 
譯者介紹 江坤山
  從小在偏遠的深山裡長大。身材高大,頭髮膨鬆,有著微駝的背與微凸的小腹。最喜歡有音樂與食物相伴,動作相當遲緩、書桌非常凌亂。寫過也翻譯過一些文章,不過翻譯書本倒是頭一遭,雖然碰到的是《悲慘的開始》,他仍然很高興認識 Mr. 史尼奇。
  .......................................................................................................................................................................................
譯者介紹 李可琪
  標準都會人,討厭鄉野生活,所以絕不可能像雷蒙尼那樣遊歷荒郊野外去調查案件。天性喜愛文字,但不狂熱,建議讀者在看完本書後,可以去讀讀艾略特(T. S. Eliot)的詩作《普魯佛洛克的情歌》(The Love Song of J. Alfred Prufrock ),保證讓你對「愛的初體驗」的悲慘幻滅,有更深一層的感悟。
  .......................................................................................................................................................................................
繪者介紹 劉鑫鋒
  復興商工美工科畢業,作品載於聯合報、中國時報、中時晚報、台灣日報、時報週刊等,並為《記憶台中》、《英雄世紀秋之卷》、《社區藝術管理》等書繪製插畫。現為自由工作者,個人網站為 http://www.indianjoel.com
Copyrightc 1999~2006 天下遠見出版股份有限公司. All rights reserved.

天下文化/小天下/遠見雜誌/30雜誌 讀者服務部電話:(02)26620012 服務信箱:gkids@cwgv.com.tw